終於,有了翻譯本。
先前,看日劇的時候,有到紀伊國屋翻看了一下原文漫畫;當時的印象是:嗯~好粗曠的筆觸,簡易的線條啊!而且人物看起來都有點醜咧!(因為第一篇就是黑道阿龍先生)直覺自己應該不會喜歡漫畫,默默的放下後想說:還是乖乖看日劇就好了。
正所謂,人不親,土親。漫畫冠上了中文字後,說也奇怪,欲罷不能的看著,原先覺得粗曠的筆觸,看久了還覺得還挺細緻、耐看的。每篇故事短短的,卻往往讓我看了不禁噗哧一笑,特別是老闆的comment,雖然時而覺得自己的客人很傻很天,不知道在想什麼,但,正因為這些傻氣襯托出另一種人生的況味,像寒風中的小茉莉,透露著一股淡淡的芬芳。
一些故事,在日劇中已經看過了。再回頭看原著更會覺得日劇製作精緻的程度,從選角就可以知道。小林薰飾演的老闆就不用說了,第一話的阿龍也很有黑社會大哥的樣子,重點是開同志酒吧的常客小壽壽。找來的演員,不管是扭擰的姿態,撫著臉呵呵笑的模樣,都跟漫畫裡畫的樣子一模一樣,活脫就是從漫畫走出來的人物,看著看著我都覺得盤中那個玉子燒好好吃。難怪這裡的客人只要哪個人點了某樣菜,都會跟著點來吃,光看他們吃的樣子也都跟著垂涎三尺。
除此之外,日劇還補足了書中人物在食堂外生活的部分。之前看日劇的時候我還嫌短,沒想到漫畫更短,多數內容都僅以食堂板前,一邊吃一邊說,就完了;然,再多添加一點主人翁的生活慨況,心情轉折,即能成就像『貓飯』那樣賺人淚水,感嘆人世之無常的好故事。
一路看下來,故事裡脫衣舞孃、AV男優、在特種營業場所上班的小姐..等三教九流的談話內容雖有點成人;但,點到為止,看起來反而詼諧,風流而不下流。關東煮,老是復胖的胖胖真由美小姐天天喊著:「就讓我吃吧!我明天就要開始減肥了。」讓人不覺莞爾。雖是平凡小食,但,只要是好味道,讓人欲罷不能,橫掃一空也不是什麼難事!
這間小小的深夜食堂,就是有這個魅力!而一則則的歡喜悲傷,驚嘆偶遇全都於發生於此。小小食堂精彩絕妙的呈現了人生縮影。
又,原來阿龍先生才是最搶戲的,他也可以很好笑(←請參閱漫畫吃西瓜那話)。難怪一部二部都以他當開頭!
再又,我好好奇小田切讓喔!漫畫好像還沒看到,而二部上場後好像也還沒看到這位先生?到底,是誰?是誰??是誰???怎麼還不出現?
延伸閱讀:
我自己寫的:日劇-深夜食堂
3 則留言:
阿貝真猛,書看好多呀,連漫畫版都看了。
這部日劇,是在網路上看的嗎?台灣好像還沒播過,對吧!
小田切讓阿要在《深夜食堂一》
最後面才出現
但他其實是所有故事裡面
最悶的一個
穿著打扮跟談吐都很怪異
沒有這劇散發出的"人味"
你看了就知道~
◎親愛的小魚
看DVD的
應該不會播吧!因為很難處理!集數不夠吧!一集又只有25分鐘!所以等於2集湊一集,只能5集。只能看看第二部演完之後能不能雀屏中選。
漫畫很容易看到啊!各大書店新書架上都狂推啦!我很壞!站著就看完了
◎親愛的Amber
我好生驚訝啊~難道我漏看了嗎?小田切讓的故事最後有講嗎? 他的扮相我有看到,當時還笑我一個朋友說妳怎麼都喜歡這種怪咖
我回家翻~要重看一下
張貼留言